Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

улица Дыбенко, дом 23 корпус1

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, офис 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Владимирская

Загородный проспект дом 8 (вход со двора)

+7 (812) 777-05-04
+7 (931) 395-80-00

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Наши
офисы

м. Пионерская

проспект Испытателей дом 6, корпус 1

+7(812) 640-05-60
+7(921) 995-00-50

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Перевод с венгерского языка на русский в бюро переводов Perevod.vip

Быстро и качественно выполнить перевод с венгерского языка на русский Вам помогут специалисты бюро переводов Perevod.vip в С-Петербурге. Одним из старейших языков финно-угорской семьи считается венгерский язык. Несмотря на то, что он является дальним родственником финского и эстонского, народы этих стран вряд ли смогут понять речь венгров без специальной подготовки. Однако говорить на нем могут около четырнадцати миллионов человек в Венгрии, Румынии, Сербии, Словакии, Словении.

 

Экономика Венгрии имеет тенденции быстрого развития, страна открыта для международных отношений. Учитывая, что у нее и России за многие годы сложились дружественные отношения (что подкреплено особым договором между странами), совершенно неудивительно, что все чаще и чаще русскому человеку, ведущему какие-либо дела с заграничными предпринимателями, необходим перевод с венгерского языка какого-либо текста или документа. Или, например, нужно перевести на венгерский язык с русского некоторые медицинские документы для организации лечения за границей. Известно, что в этой стране развит так называемый «медицинский туризм»: местные врачи славятся своей высокой квалификацией, поэтому перевод медицинских документов на венгерский – услуга далеко не редкая. И потом: почему бы не съездить туда просто отдохнуть, посмотреть известные достопримечательности, познакомиться с местной культурой и окунуться в эту интересную речь? Ведь это страна с развитым не только медицинским, но и классическим туризмом.

 

Каждый язык уникален, чем-то отличается от других, даже родственных ему. Так и венгерский язык особенности свои имеет. Надо сказать, что до шестнадцатого века в своей письменности венгры пользовались немецким и латынью. И только потом, с растущим у народа желанием иметь свою собственную речь и пользоваться ею, стал укрепляться, одновременно видоизменяясь, стремясь к тому виду, в котором она известна нам сейчас. Было и связанное с революцией движение, призывающее к обновлению языка, что помогло развиться литературному венгерскому.

 

Хочется назвать некоторые особенности перевода с венгерского (устного и письменного). С одной стороны, в нем содержится достаточно много слов, заимствованных в ходе становления у славянской речи. Это, разумеется, слегка облегчает работу переводчика. Однако с другой стороны задачу усложняет другое словообразование: здесь большую роль играет суффиксация и наличие артиклей, по-своему проставленные ударения и прочие нюансы. В компании «Perevod.vip» переводом с венгерского языка на русский занимаются высококвалифицированные специалисты, отлично ориентирующиеся и в исходном, и в конечном языках. Вы можете не сомневаться в том, что, сделав у нас заказ на перевод с/на венгерский язык какого-либо документа или текста, получите отлично выполненную работу.

Стоимость перевода с/на венгерский язык

 

Описание услуги
С языка*
На язык*
Текст общего содержания
380
440
Текст технического и юридического содержания
480
530
Текст узкоспециального и научного содержания
540
630
Перевод паспорта с нотариальным заверением
1400
1400
Перевод документа в один лист
550
600
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением
1400
1400
Нотариальная копия документа
80 (за 1 страницу документа)
80 (за 1 страницу документа)
Последовательный перевод
от 1300 руб/ч.
 
Синхронный перевод
от 2300 руб/ч.
 

Количество страниц высчитывается по тексту на выходе.

* Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)505-70-83

или написать нам по адресу: info@perevod.vip