Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

улица Дыбенко, дом 23 корпус1

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, офис 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Владимирская

Загородный проспект дом 8 (вход со двора)

+7 (812) 777-05-04
+7 (931) 395-80-00

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Наши
офисы

м. Пионерская

проспект Испытателей дом 6, корпус 1

+7(812) 640-05-60
+7(921) 995-00-50

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Перевод с турецкого на русский и перевод на турецкий язык быстро и недорого

Экономические и культурные связи России и Турции в последнее время набрали высокую динамику. Кроме того, турецкая диаспора в России и русская в Турции весьма обширны. Именно поэтому перевод с турецкого на русский и перевод на турецкий язык осуществляется постоянно в бюро переводов Perevod.vip (СПБ).

 

На границе Европы и Азии расположилось удивительное и загадочное государство под названием Турция. Большинство ее территории находится на юго-западе Азии, малая часть – на юге Европы, в основном занимает Анатолийский полуостров. Наверно, не так уж и много найдется в России людей, ни разу не бывавших в Турции на отдыхе; и все, кто хоть раз там побывал, разумеется, слышали турецкий язык из уст его носителей. Сейчас эту речь в качестве родной используют около шестидесяти миллионов человек; по некоторым данным, всего говорящих по-турецки людей насчитывается около восьмидесяти миллионов. Он используется в Греции и Румынии, Сирии и Ираке, и еще во множестве стран по всему свету. Поэтому перевод текста с турецкого и перевод на турецкий язык – очень востребованная услуга.

 

Турция – страна загадочная и безумно интересная. Ее фольклорная музыка, популярная как в древние времена, так и в наши дни, окутывает, расслабляет, дает отдохновение телу и душе. Ее умопомрачительной красоты мечети поражают воображение и радуют глаз. Ее изысканная, пикантная кухня не оставит равнодушным ни любителя остренького, ни сладкоежку. Турция – это Стамбул, богатый музеями, мечетями, церквями и дворцами; это Босфорский мост, своеобразное связующее звено между мирами Европы и Азии; это всем известные танцующие дервиши, завораживающее кружение которых приближает их к богу. Можно бесконечно перечислять богатства культуры Турции, однако трудно описать словами то, что стоит увидеть глазами.

 

Местная речь интересна не меньше, чем сама страна. Разумеется, не только в туристической поездке в эту удивительную страну Вам может понадобиться перевод с турецкого языка (также, как и перевод на турецкий язык) – ведь зачастую человеку необходимо перевести на турецкий язык медицинский документ или карту, финансовый или личный документ или любой другой текст. Не реже требуется и устный перевод с/на турецкий язык – и в любом случае мы всегда рады Вам помочь. За годы становления речь испытывала на себе влияния многих других. Например, в тридцатые годы двадцатого века турки начали внедрение исконных слов в обиход, а до этого внушительную его часть составляли слова, заимствованные из персидского и арабского. Кроме того, в данной речи насчитывается несколько разных диалектов (в основу литературной речи лег Стамбульский диалект). Литературный турецкий язык начал формироваться в пятнадцатом – шестнадцатом веках. В двадцатом веке в нем стали появляться заимствования уже из европейских языков. Тем не менее, это все же весьма интересная письменность (на письме турки используют латинский шрифт, основанный на стамбульском диалекте). Специалисты бюро переводов «Perevod.vip» с радостью предлагает Вам свои услуги. Наши переводчики – высококвалифицированные лингвисты с отличным образованием, цены – умеренные, а двери всегда открыты нашим клиентам.

 

Стоимость перевода с/на турецкий язык

 

Описание услуги
С языка*
На язык*
Текст общего содержания
340
380
Текст технического и юридического содержания
400
500
Текст узкоспециального и научного содержания
480
580
Перевод паспорта с нотариальным заверением
1400
1400
Перевод документа в один лист
550
600
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением
1400
1400
Нотариальная копия документа
80 (за 1 страницу документа)
80 (за 1 страницу документа)
Последовательный перевод
от 1800 руб/ч.
 
Синхронный перевод
от 2800 руб/ч.
 

* Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)505-70-83

или написать нам по адресу: info@perevod.vip